Vydané články
Poslední 3 vydané články
Gwangbokjeol (광복절)
Publikováno: 15. 8. 2025
GWANGBOKJEOL – NÁRODNÍ DEN OSVOBOZENÍ KOREJE OD JAPONSKÉ NADVLÁDY



Gwangbokjeol (광복절), který se každoročně slaví 15. srpna, je jedním z nejvýznamnějších státních svátků Jižní Koreje. V angličtině je známý jako Den národního osvobození Koreje a připomíná den v roce 1945, kdy byla Korea osvobozena od japonské koloniální nadvlády, která trvala 35 let. V Koreji se Den národního osvobození nazývá 광복절 (gwangbokjeol) , což znamená „Obnova Dne světla“. Jeho název se skládá ze tří korejských znaků: 광 (gwang) = znamená „světlo“, 복 (bok) = znamená „obnova“ a 절 (jeol) = znamená „svátek“.
Abychom pochopili význam Gwangbokjeolu, je nezbytné zvážit moderní dějiny Koreje. Japonsko anektovalo Koreu v roce 1910 po letech rostoucího vlivu a kontroly nad Korejským poloostrovem. Toto období japonské vlády bylo poznamenáno tvrdými represemi, politikou nucené asimilace a vykořisťováním korejského lidu a zdrojů.
Korejci čelili přísným omezením svých kulturních a politických svobod. Používání korejského jazyka bylo odrazováno, korejská historie byla ve školách pozměňována nebo ignorována a mnoho Korejců bylo nuceno k pracovní a vojenské službě pro Japonské impérium. Toto období bylo také nechvalně známé vykořisťováním korejských žen jako „žen útěchy“ pro japonské vojáky, což je bolestivá kapitola v historii Koreje, která i nadále ovlivňuje mezinárodní vztahy.
Konec druhé světové války 15. srpna 1945 znamenal kapitulaci Japonska a následné osvobození Koreje. Pro Korejce tento den nebyl jen koncem války, ale koncem dlouhého a bolestivého boje za suverenitu a národní identitu.
Význam svátku Gwangbokjeol
Gwangbokjeol je v Jižní Koreji dnem hluboké národní hrdosti a zamyšlení. Je připomínkou odolnosti a odhodlání korejského lidu v boji za nezávislost. Tento den je připomínán různými oficiálními ceremoniály, kulturními akcemi a projevy národní hrdosti.
1. Oficiální ceremoniály:
Jihokorejská vláda pořádá každý rok velkolepý oficiální ceremoniál, kterého se často účastní prezident, vládní úředníci a občané. Akce obvykle zahrnuje projevy, vztyčení vlajky a minutu ticha na počest těch, kteří bojovali za nezávislost Koreje.
Jedním z nejdojemnějších momentů je zpěv státní hymny „Aegukga“ (애국가), po kterém následuje čtení Korejské deklarace nezávislosti. Tento dokument, původně vyhlášený během hnutí 1. března 1919, představuje trvalého korejského ducha odporu proti útlaku.
2. Kulturní oslavy:
Gwangbokjeol je také dnem kulturní reflexe. Mnoho muzeí, historických památek a kulturních institucí pořádá speciální výstavy a akce, které vzdělávají veřejnost o koloniální historii Koreje a významu osvobození.
Běžná jsou tradiční hudební vystoupení, rekonstrukce a vzdělávací programy, které nabízejí mladším generacím příležitost seznámit se se svou historií.
3. Národní symboly:
Na svátek Gwangbokjeol je po celé zemi prominentně vyvěšována jihokorejská vlajka, známá jako „Taegeukgi“ (태극기). Symbolika rovnováhy, harmonie a míru, kterou vlajka představuje, má v tento den obzvláště velký význam, protože představuje těžce vydobytou svobodu národa.
Občané jsou vyzýváni, aby před svými domy a podniky vyvěsili národní vlajku a vytvořili tak po celé zemi moře červené, bílé, modré a černé.
4. Osobní a rodinné reflexe:
Kromě veřejných obřadů je Gwangbokjeol také časem pro osobní a rodinné reflexe. Mnoho Jihokorejců navštěvuje památníky a hroby aktivistů za nezávislost nebo si mohou udělat čas na to, aby se dozvěděli více o příbězích těch, kteří přispěli k osvobozeneckému hnutí.
Školy často pořádají vzdělávací setkání, kde se studenti dozvídají o významu tohoto dne a obětech, které přinesly předchozí generace.
Gwangbokjol v rozdělené Koreji
Ačkoli je Gwangbokjol v Jižní Koreji dnem oslav, je důležité poznamenat, že odkaz osvobození je složitý. Rozdělení Koreje na Severní a Jižní po druhé světové válce podél 38. rovnoběžky vedlo v roce 1948 ke vzniku dvou samostatných států, každý s vlastní vládou a ideologií. Toto rozdělení je od té doby zdrojem napětí a konfliktů, které vyvrcholily korejskou válkou (1950-1953).
V Severní Koreji je 15. srpen také uznáván jako den osvobození, ale slaví se s odlišným příběhem, který zdůrazňuje roli Sovětského svazu a Kim Ir-sena, zakládajícího vůdce země, v osvobozeneckém úsilí. Rozdílné historické interpretace a probíhající rozdělení Korejského poloostrova znamenají, že Gwangbokjol má na obou stranách demilitarizované zóny různé verze. V Severní Koreji je tento den známý jako Chogukhaebangŭi Nal.
Gwangbokjeol je v Jižní Koreji víc než jen státní svátek, je to den hlubokého národního významu, který připomíná konec bolestivé kapitoly korejské historie a začátek nové éry sebeurčení. Je to čas uctít oběti těch, kteří bojovali za nezávislost Koreje, zamyslet se nad důležitostí svobody a oslavit odolnost korejského lidu. Zatímco Jižní Korea dále roste a vyvíjí se, Gwangbokjeol zůstává základním kamenem její národní identity, připomínkou bojů minulosti a majákem naděje do budoucna.
Místa k návštěvě na Gwangbokjeolu
Pro ty, kteří se zajímají o hlubší pochopení historie, je návštěva Síně nezávislosti Koreje v Čchonanu nutností. Toto muzeum je věnováno historii korejského boje za nezávislost s rozsáhlými expozicemi o koloniálním období a osvobozeneckém hnutí. Muzeum často pořádá speciální výstavy a akce na Gwangbokjeol, které poskytují ucelený pohled na cestu Koreje k nezávislosti.
Národní muzeum soudobých dějin Koreje v Soulu navíc nabízí výstavy, které zkoumají moderní dějiny Koreje, včetně její koloniální minulosti a významu Gwangbokjeolu. A
konečně, mnoho místních památníků a historických míst po celé zemi pořádá akce a obřady na počest tohoto dne. Ať už v Soulu nebo v jiných regionech, tato místa nabízejí příležitosti k osobní reflexi a šanci spojit se s korejskou minulostí.
Článek ukončíme korejskou národní hymnou :
Pokud by jste chtěli vidět, jak to v Koreji pod japonskou nadvládou vypadalo, doporučuji si pustit korejské drama Mr.Sunshine z roku 2018
To bude dneska k GWANGBOKJEOLU ode mě vše. Odpočiňte si někde u vody a nespalte se.
Gwangbokjeol
PÁNSKÝ HANBOK (한복)
Publikováno: 14. 8. 2025



PÁNSKÝ HANBOK V JOSEONU
Dnes se zaměříme na oblečení pánů. Co se nosilo v období Joseonu? Pojďme se na to podívat.
Ačkoli muži z dynastie Joseon nosili tlumenější barvy než ženy, měli také řadu oblečení a ve skutečnosti měli více stylů než ženský hanbok. Při výběru oblečení záleželo na příležitosti a místě, kam jdou.
Základní oděv mužů se skládá ze dvou částí: svrchní bundy a kalhot. Svrchní sako je známé jako JEOGORI (저고리) a na rozdíl od dámského jeogori je delší, obvykle dosahuje délky pod pas a volně přiléhá k tělu nositele. Jeogori má překrývající přední části, které se svazují páskem GOREUM (고름), vyrobeným ze stejné látky jako jeogori.
Kalhoty jsou známé jako BAJI (바지) a obě nohavice jsou pevně svázány na ponožkách u kotníků. Provázek, kterým se nohavice svazují se jmenuje DAENIM (대님). Kalhoty i vršek jsou obvykle vyrobeny také z jedné látky a jsou barevně sladěné.
Světlé barvy jako bílá, růžová, světle modrá a světle fialová patří mezi oblíbené barvy pro jeogori a baji, ale obyčejní lidé se obvykle drží bílé barvy, protože bílá bavlna byla během dynastie Joseon levnější.
Další důležitou součástí oblečení pro muže jsou ponožky. Bílé ponožky BOSEON (버선), nosili úplně všichni, bez ohledu, jestli jste byl rolník nebo král. Jediný rozdíl byl v materiálech tkanin a výšivek.
Boty se nosili podle stavu majitele. Prostí lidé nosí na nohách JIPSIN (짚신) neboli sandále vyrobené ze slámy.
Vlasy mají muži svázané do uzlu na temeni hlavy obepnuté čelenkou Manggeon s dvěmi postraními ozdobami gwanja, které měli za funkci pak držet klobouk na svém místě.
Jeogori a baji by byly denním oblečením pro prosté lidi i šlechtice, zatímco chudší obyvatele je nosili i na veřejnosti, ti bohatší ho ukazovali jen doma. Pro ně to bylo něco jako naše pyžamo. Oblečení nebo svrchní kabáty budou záviset na příležitostech nebo místech, kam se chystají. Obyčejní lidé si na jeogori oblékali svrchní bundu bez rukávů, takže rukávy jeogori zůstaly viditelnými. Délka kabátů byla různá, někdy krátká, sahající po pás nebo i delší dosahující ke kolenům. Kabát učenců a šlechticů se jmenuje DOPO (도포), má široké rukávy, které po roztažení vypadají jako ‚mávající křídla‘. Tento svršek jde nosit samostatně nebo ve spojení s další vrstvou vesty bez rukávů zvanou JEONBOK (전복).
Jeonbok se překrývá vepředu stejně jako jeogori a podle nositele je zvolena barevná varianta. Jeonbok se v pase stahuje střapcovou šňůrou zvanou SAEJODAE (사조대), která slouží jako pásek. Šlechtici nosí barevný, obyčejní lidé mají černý.
Materiály používané k výrobě dopo se mohou lišit, od hedvábí po bavlnu. Hedvábí je obvykle pro šlechtice, zatímco bavlněné dopo je dostupnou volbou pro obyčejné lidi nebo běžné konfuciánské učence.
Vyšší vrstvy obouvaly boty zvané ASTAESAHYE (태사혜), vyrobené ze zvířecí kůže a uvnitř lemované kožešinou a kůží. Jejich cena byla opravdu vysoká.
Hanbok v době Joseonu je zajímavý a existují různé typy hanboku. Fotografie si můžete prohlédnout ve fotogalerii.
DÁMSKÝ HANBOK (한복)
Publikováno: 12. 8. 2025



HANBOK (한복) je tradiční korejský oděv, hanbok je název jihokorejský, chosŏn-ot (조선옷) severokorejský. Nosí se od starověku, jeho historie sahá až do období tří korejských království (57 př. n. l. až 668 n. l.).
Začněme od spodního prádla neboli sok-otu (속옷). SOK-OT se skládá ze sokbaji, sokchima a sokjeogori. Jak vidíte, každá položka má předponu „sok“ (속), což znamená spodní prádlo. SOKBAJI (속바지) jsou spodky, zatímco SOKCHIMA (속치마) a SOKJEOGORI (속저고리) znamenají spodní sukni (spodničku) a spodní bundu. Barva spodního prádla byla nejčastěji bílá. Materiály se lišily podle majetnosti žen, hedvábí nosily urozené ženy, bavlnu pak obyčejní lidé. Pokud jde o sokchimu, šlechtičny ji obvykle nosí v několika vrstvách, aby sukni dodaly plnější vzhled ve srovnání s obyčejnými. Pro zvláštní příležitosti byla spodnička MUJIGI (무지기), která nahradila vícevrstvé sokchimy.
Další důležitou součástí základního oblečení jsou ponožky neboli boseon (버선).Tyto bílé ponožky se nosí bez ohledu na stav. Na rozdíl od mužů, kteří si musí kalhoty zavazovat k ponožkám, ženy nosí ponožky bez jakéhokoli omezení, pravděpodobně proto, že nemusely zdvihat sukně, s určitými výjimkami.
Stejně jako hanboku pro muže, ženy nosí vrchní sako JEOGORI (저고리). Jak můžeme vidět v dramatech, jeogori pro ženy bývá kratší než pro muže. Ty, které nosí ženy z dynastie Joseon, jsou ve srovnání s muži barevnější, ale záleží také na postavení nositelky. Zatímco dcera šlechtické rodiny má možnost vybrat si jeogori z různých barev a typů látek, prosté ženy jsou omezeny na bílý hanbok a více barev nosí pouze při zvláštních příležitostech, jako jsou svatby.
Části ženského jeogori jsou zcela odlišné od mužských. Provázek používaný k uvázání překrývajících se předních částí jeogori neboli goreum (고름) je vyroben z různobarevné tkaniny. Git (깃), neboli límec, má také jinou barvu látky než zbytek jeogori. Barva límce obvykle odpovídá manžetě jeogori. Jeogori se liší podle společenské třídy nositele. Ženy ze šlechtických a královských rodin mohou nosit různé barvy a dobré látky, například hedvábí. Na druhé straně jsou obyčejní lidé omezeni na barvy jako bílá nebo bledší barva a zemité barvy. Látky, které si vybírají, jsou bavlna a konopí, protože tyto látky jsou v té době cenově dostupné. Lidé z nižší třídy, jako jsou otroci, mohou nosit pouze levné látky a někdy mohou získat pouze staré jeogori, které kdysi patřilo jejich majiteli. Pokud jde o společnice, ty volily velmi atraktivní barvy, nejčastěji neonové. Látky navíc byly skoro průhledné, aby přitahovali svoji pozornost.
Sukně neboli CHIMA (치마) nosí ženy místo pánských kalhot Bajji. Nosí se na spodničce, než se nasadí jeogori. Může mít různé barvy kontrastující s vrchním sakem. Kombinace barev může dávat několik významů, které ukazují stav nositelky. Stejně jako u jeogori existuje více možností pro urozené ženy a licenčních poplatků při výběru barev a látek pro jejich použití. Ženské honoráře mají GEUMBAK (금박) neboli zlaté vzory našité na sukni, které nosí se sáčkem DANGUI (delší sáčko hanboku). Joseonské ženy nosí několik oděvů podle obřadů a jejich postavení. Dangui (당의) je slavnostní vrchní kabát pro ženy z paláců: princezny, královny a konkubíny. Ale to jsme již probírali v příspěvku oblečení královen.
Vznešené ženy někdy nosí BAEJU (배자), krátkou vestu, která se nosí na jeogori. DURUMAGI (두루마기) je dlouhý svrchní kabát používaný na ven. Baeja i durumagi se stávají populárnějšími během zimy jako ochrana před chladným počasím, přičemž baeja je někdy obložena kůží a kožešinou, aby nositelce poskytla teplo. O kabátu JANGOT (장옷) jsem se již také zmiňovala. Používali ho ženy k zakrytí obličeje, když šly ven. Jangot připomíná dlouhého jeogori s límečkem a rukávy. Ženy nižší vrstvy si zakrývali tvář sukní SSEUGAE.
Pro zvláštní příležitosti, jako jsou svatby, nosí princezny nebo ženy z vyšší třídy červený slavnostní vrchní kabát zvaný HWAROT (활옷). Svrchní kabátek je vyšíván příznivými vzory, které nevěstě přeji hodně štěstí a štěstí do manželství. Náklady na výrobu hwarota jsou velmi vysoké, takže si obyčejní lidé nemohou dovolit ho vlastnit. Namísto hwarota nosí obyčejní lidé NOKWONSAM (녹원삼) další typ vrchního kabátu vyrobeného ze zeleného hedvábí. Kde samozřejmě nebudou zlaté vzory. Pod hwarotem bude nevěsta nosit SAMHUIJANG JEOGORI (삼회장 저고리), žlutou svrchní bundu a DAERAN CHIMA (대란치마) červenou sukni.
Vrcholem jsou boty. V závislosti na svém postavení mohou ženy dynastie Joseon nosit buď jipsin nebo hye. JIPSIN (짚신) jsou slaměné sandále. HYE (혜) jsou boty urozených žen vyrobených z hedvábí a podšité kůží. Tyto hedvábné boty jsou někdy vyšívané a cena bude drahá. Nevěsty budou na svých svatbách nosit vyšívané hedvábné střevíčky.
Hanbok v době Joseonu je zajímavý a existují různé typy hanboku. Fotografie si můžete prohlédnout ve fotogalerii.










































